trang hoàng

Học thuật
Thân thiện
trang hoàng

Cô ấy đang trang hoàng cây thông Noel với đèn và quả bóng.

Définition
  1. Verbe :
    • Parer, orner, décorer : "trang hoàng" désigne l'action d'embellir un lieu, un espace ou un objet en y ajoutant des éléments décoratifs pour le rendre plus beau, plus festif ou plus solennel.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Họ đang trang hoàng nhà cửa để đón Tết. (Ils décorent leur maison pour accueillir le Nouvel An lunaire.)
    • Cần trang hoàng bàn thờ tổ tiên cho trang nghiêm. (Il faut parer l'autel des ancêtres pour qu'il soit solennel.)
    • Thành phố được trang hoàng rực rỡ vào dịp lễ. (La ville est magnifiquement ornée à l'occasion de la fête.)
Utilisation avancée
  • L'action de "trang hoàng" implique souvent une préparation soignée et un embellissement complet pour une occasion spéciale. Ce verbe porte une nuance de mise en valeur esthétique et d'arrangement réfléchi, plus formelle que le simple verbe "trang trí" (décorer).
Variantes et mots apparentés
  • Trang trí (verbe) : décorer, aménager. (Contexte plus général, incluant la décoration intérieure.)
    • ấy rất giỏi trang trí nội thất. (Elle est très douée pour la décoration intérieure.)
  • Trang nghiêm (adjectif) : solennel, majestueux. (Décrit l'atmosphère créée par un "trang hoàng" approprié.)
    • Không khí trong đền rất trang nghiêm. (L'atmosphère dans le temple est très solennelle.)
Synonymes
  • Orner : embellir par l'ajout d'éléments décoratifs.
  • Décorer : agencer des éléments pour embellir un lieu.
  • Parer : embellir, garnir avec soin, souvent pour une occasion.
Expressions idiomatiques
  • Trang hoàng lộng lẫy : orner / décorer de façon somptueuse et éblouissante.
    • Cung điện được trang hoàng lộng lẫy cho buổi yến tiệc. (Le palais fut somptueusement décoré pour le banquet.)
trang hoàng

Cô ấy đang trang hoàng cây thông Noel với đèn và quả bóng.

  1. parer; orner; décorer.
    • Trang hoàng bàn thờ
      parer un autel
    • Trang hoàng nhà
      décorer sa maison.